qui suis-je

qui suis-je

pani piękna

Spécialiste et passionnée de langues vivantes, ma vie privée et professionnelle convergent constamment vers ces deux domaines de prédilection : les traductions et les voyages.

D’un point de vue personnel, je me définis à la fois comme Polonaise et Bourguignonne. La Pologne est mon pays d’origine et la Bourgogne est le lieu de vie de mon choix. Un choix agréé et validé par les habitants d’Is sur Tille, ma ville d’adoption, où en 2020 j’ai été élue conseillère municipale.

Professionnellement, j’exerce à mon compte en tant qu’experte judiciaire en langues polonaise et roumaine près la Cour d’appel de Dijon (traduction & interprétariat). Mon expérience significative dans le milieu des entreprises privées (aussi bien en Pologne, en Roumanie qu’en France) me permet également d’accompagner les sociétés dans leurs démarches administratives et leurs relations à l’international. Pour combler ma passion pour les voyages, je collabore comme éditorialiste avec  France Week-end. J’y suis responsable en référencement des établissement touristiques de Côte d’Or. Je fais également visiter la région aux touristes polonais et roumains.

Spécialiste et passionnée de langues vivantes, ma vie privée et professionnelle convergent constamment vers ces deux domaines de prédilection : les traductions et les voyages.

D’un point de vue personnel, je me définis à la fois comme Polonaise et Bourguignonne. La Pologne est mon pays d’origine et la Bourgogne est le lieu de vie de mon choix. Un choix agréé et validé par les habitants d’Is sur Tille, ma ville d’adoption, où en 2020 j’ai été élue conseillère municipale.

Professionnellement, j’exerce à mon compte en tant qu’experte judiciaire en langues polonaise et roumaine près la Cour d’appel de Dijon (traduction & interprétariat). Mon expérience significative dans le milieu des entreprises privées (aussi bien en Pologne, en Roumanie qu’en France) me permet également d’accompagner les sociétés dans leurs démarches administratives et leurs relations à l’international. Pour combler ma passion pour les voyages, je collabore comme éditorialiste avec  France Week-end. J’y suis responsable en référencement des établissement touristiques de Côte d’Or. Je fais également visiter la région aux touristes polonais et roumains.

O mnie

O mnie

Moje życie zawodowe i prywatne koncentruje się wokół języków obcych, które, obok podróży, są moją największą pasją.

Uważam się za Polkę, ale również za Burgundkę. Polska to mój kraj pochodzenia, natomiast Burgundia jest regionem, w którym zdecydowałam się osiedlić. W 2020 decyzja ta została poparta przez mieszkańców mojej miejscowości, Is sur Tille, którzy wybrali mnie na swoją radną.

Od 2017 jestem wpisana na listę tłumaczy przysięgłych języka polskiego i rumuńskiego (ustnych i pisemnych) przy Sądzie apelacyjnym w Dijon.

Bogate doświadczenie w środowisku prywatnej przedsiębiorczości, zarówno w Polsce, Francji, jak i w Rumunii umożliwia mi skuteczne wspieranie podmiotów gospodarczych w nawiązywaniu efektywnych relacji biznesowych za granicą.

Moja miłość do podróży, a w szczególności do Burgundii przejawia się w chęci pokazania tego pięknego regionu turystom.  Od marca 2021 roku współpracuję z turystycznym portalem internetowym  France Week-end, dla którego piszę artykuły na temat lokalnych atrakcji turystycznych, godnych polecenia hoteli i restauracji.

Od czasu do czasu mam również zaszczyt oprowadzać po Burgundii i Franche-Comté turystów z Polski czy Rumunii, a wśród nich takie znamienitości jak prof. Leszka Balcerowicza czy poczytnego Zygmunta Miłoszewskiego.

Dominika2

Moje życie zawodowe i prywatne koncentruje się wokół języków obcych, które, obok podróży, są moją największą pasją.

Uważam się za Polkę, ale również za Burgundkę. Polska to mój kraj pochodzenia, natomiast Burgundia jest regionem, w którym zdecydowałam się osiedlić. W 2020 decyzja ta została poparta przez mieszkańców mojej miejscowości, Is sur Tille, którzy wybrali mnie na swoją radną.

Od 2017 jestem wpisana na listę tłumaczy przysięgłych języka polskiego i rumuńskiego (ustnych i pisemnych) przy Sądzie apelacyjnym w Dijon.

Bogate doświadczenie w środowisku prywatnej przedsiębiorczości, zarówno w Polsce, Francji, jak i w Rumunii umożliwia mi skuteczne wspieranie podmiotów gospodarczych w nawiązywaniu efektywnych relacji biznesowych za granicą.

Moja miłość do podróży, a w szczególności do Burgundii przejawia się w chęci pokazania tego pięknego regionu turystom.  Od marca 2021 roku współpracuję z turystycznym portalem internetowym  France Week-end, dla którego piszę artykuły na temat lokalnych atrakcji turystycznych, godnych polecenia hoteli i restauracji.

Od czasu do czasu mam również zaszczyt oprowadzać po Burgundii i Franche-Comté turystów z Polski czy Rumunii, a wśród nich takie znamienitości jak prof. Leszka Balcerowicza czy poczytnego Zygmunta Miłoszewskiego.

Despre mine

Despre mine

Dominika3

Limbille străine sunt pasiunea și specialitatea mea. În jurul lor și al călătoriilor se concetrază viața mea profesinală și personală.

O afecțiune particulară am pentru România și limba română datorită celui mai important om din viața mea: Iwona, fiica mea, jumătate Româncă.

Mă consider Poloneză, dar și Burgundă. Polonia este țara mea de origine, iar Burgundia locul în care m-am stabilit. În 2020 această decizie a fost confirmată de co-oreșeni din Is sur Tille, care m-au ales consiliera lor municipală.

Din 2017 sunt înscrisă pe lista traducătorilor și interpreților autorizați pe lângă Curții de apel Dijon.

Vasta mea experiență în mediul afacerilor din Polonia, Franța și România îm permite să însoțesc eficient diferitele entități comerciale în demersurile lor transnaționale.

În schimb, iubirea mea pentru călătorii, iar în special cea pentru Burgundia m-au condus să colaborez cu ghidul turistic online  France Week-end. Sunt editorialista lor în Côte d’Or (departamentul Burgundiei). Descriu locurile interesante unde se poate mânca, dormi și  distra. Ocazional sunt ghidă turistică prin podgoriile și altele atracțiuni ale regiuni.

Limbille străine sunt pasiunea și specialitatea mea. În jurul lor și al călătoriilor se concetrază viața mea profesinală și personală.

O afecțiune particulară am pentru România și limba română datorită celui mai important om din viața mea: Iwona, fiica mea, jumătate Româncă.

Mă consider Poloneză, dar și Burgundă. Polonia este țara mea de origine, iar Burgundia locul în care m-am stabilit. În 2020 această decizie a fost confirmată de co-oreșeni din Is sur Tille, care m-au ales consiliera lor municipală.

Din 2017 sunt înscrisă pe lista traducătorilor și interpreților autorizați pe lângă Curții de apel Dijon.

Vasta mea experiență în mediul afacerilor din Polonia, Franța și România îm permite să însoțesc eficient diferitele entități comerciale în demersurile lor transnaționale.

În schimb, iubirea mea pentru călătorii, iar în special cea pentru Burgundia m-au condus să colaborez cu ghidul turistic online  France Week-end. Sunt editorialista lor în Côte d’Or (departamentul Burgundiei). Descriu locurile interesante unde se poate mânca, dormi și  distra. Ocazional sunt ghidă turistică prin podgoriile și altele atracțiuni ale regiuni.